瓦西里·康定斯基(Wassily Kandinsky, Василий Кандинский,1866年12月16日-1944年12月13日),是我最喜愛的抽象畫家之一。他是出生於俄羅斯的畫家和美術理論家。他是表現主義的創始者, 而童年時代是在敖德薩渡過,學習了鋼琴和大提琴。 他進莫斯科大學後,就讀法律和經濟學。1896年在慕尼黑學習繪畫(寫生,素描和解剖學),後來定居法國,1941年法國被納粹佔領,康定斯基沒有選擇前往美國定居,他在1944年逝於巴黎近郊的塞納的內依。 從來喜歡他的作品是因為它給我一種和諧和喜樂的感覺, 直至為了寫這篇介紹而搜集資料時才發現他具有聯覺(知覺混合)的能力,他可以十分清晰地聽見色彩。Kandinsky愛音樂;他的好些作品都以音樂名稱命名:Improvisation,Composition……德國作曲家華格納(Wilhelm Richard Wagner 1813-1883)的歌劇,對Kandinsky影響至深:「The violins, the deep tone of the basses... I saw before me all my colours in my mind…. Wild almost crazy lines were sketched in front of me.」 Kandinsky說他看見顏色如聽到音樂:「Pink, lilac, yellow, white, blue pistachio green, flame red houses - each an independent song…」單一的顏色,冷,或暖。暖的雖遠而近。冷的即近卻遠。紅是暖是生命是活動,有機充滿。黃是地是泥土。藍是天上的是空間。白是純淨是可能。黑是無是結局。不同的顏色放在一起,如何置放,冷暖明暗,相互關係。色的調,如音的質,色的深淺,如音的高低,色的濃淡,如音的大小。 萬物由一點始起,由直線,斜線曲線弧線,由圓形,三角形四方形多邊幾何形。由點而線而面。對Kandinsky來說,所有的藝術形式,包括音樂,都包含點線面的成分。個別的音質是點。組成的一段音質即旋律是線。群組的音質即和聲是面。黃色,是琴鍵上的中央C(Middle-C)。黑是終極。如此類推。 晚年的Kandinsky畫了這張以黑底為背景的畫;黑色,是死亡,終結。是靜默。在黑的邊旁,那(色)有很大的反響。讓我們聽── Composition X
願天下有情人快快樂樂! 甜甜蜜蜜! ,\,,/ How to say 'I Love You' in 100 languages: http://www.links2love.com/i_love_you_languages.htm 有關情人節的起源,穩藏着一個傷感的故事..... 在公元3世紀,羅馬帝國皇帝克勞迪烏斯二世在首都羅馬宣佈廢棄所有的婚姻承諾,當時是出於戰爭的考慮,使更多無所牽掛的男人可以走上爭戰的疆場。一名叫瓦侖廷(Sanctus Valentinus)的神父沒有遵照這個旨意而繼續為相愛的年輕人舉行教堂婚禮。事情被告發後,瓦侖廷神父先是被鞭打,然後被石頭擲打,最後在公元270年2月14日這天被送上了絞架被絞死。14世紀以後,人們就開始紀念這個日子。現在,中文譯為「情人節」的這個日子,在西方國家裡就被稱為Valentine's Day,用以紀念那位為情人做主而犧牲的神父。 與此相關的其他傳說,包括這位神父幫助天主教徒從羅馬監獄裡逃脫而被處死。 在這個神父在監獄裡時,據說他送出了第一個「情人節」祝福。據說他愛上了曾來監獄看望他,獄長失明的女兒亞斯得莉斯,並奇蹟地治好了她的眼睛,使之重見光明。在他臨刑前,給女孩一封信,署名「from your Valentine」(這個表達現在還在使用)。儘管這些傳說不真切,但是卻表達了他的富有同情心、英雄氣概、以及最重要的浪漫主義的人格。 (Source: http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%83%85%E4%BA%BA%E8%8A%82&variant=zh-hant) 送上這首優美的情歌給天下有情人
Una furtiva lagrima, Nemorino's aria from L'Elisir d'Amore Una furtiva lagrima A sullen and secretive tear negli occhi suoi spuntò... That started there in her eye.. quelle festose giovani Those socialising bright young things invidiar sembrò... Seemed to provoke its envy.. Che più cercando io vo? What more searching need I do? M'ama, lo vedo. She loves me, that I see. Un solo istante i palpiti For just one moment the beating del suo bel cor sentir!.. Of her hot pulse could be felt!. Co' suoi sospir confondere With her sighing confounding per poco i miei sospir!... Momentarily my sighs!. Cielo, si può morir; Oh God, I shall expire; di più non chiedo. I can't ask for more.