2019/02/25
曲解名句大平反
標籤:
詩詩文文
曲解名句大平反
以前一直誤解了三句話的含義,今天看了註解,直正弄明白了,以後不再胡亂引用了!
三句被曲解的文句!
第一句:
「人不為己,天誅地滅!」
「為」字應讀二聲,是修為的為。
正解:「做人如果不好好修為自己,就會為天地所不容!」人一定要養德。
「為己」,語出自《論語》,「子曰:古之學者為己,今之學者為人」。「為己」同「為人」有甚麼分別呢?荀子曰:「入乎耳,著乎心,為己也,入乎耳,出乎口,為人也」,意思是聽在耳裏,記在心裏,就是為己;從耳聽,從嘴出,不用心思,就是為人。
「為己」,語出自《論語》,「子曰:古之學者為己,今之學者為人」。「為己」同「為人」有甚麼分別呢?荀子曰:「入乎耳,著乎心,為己也,入乎耳,出乎口,為人也」,意思是聽在耳裏,記在心裏,就是為己;從耳聽,從嘴出,不用心思,就是為人。
並非:人活著就是要自私自利,處處應為自己著想。
第二句:
「量小非君子,無毒不丈夫!」
毒字應讀「度」,四聲!
出處:關漢卿《望江亭》:
「便好道:量小非君子,無度不丈夫」 ,
「便好道:量小非君子,無度不丈夫」 ,
原話是:度,指大度的意思。
正解:大丈夫要有足夠的度量與格局,容人所不能容,
才算真正的大丈夫。
才算真正的大丈夫。
並非:要夠狠、夠陰毒才是大丈夫。
第三句:
「女子無才便是德!」
「無」字是動詞,應解釋為:
「有才,心裡卻要自視若無才。」
「有才,心裡卻要自視若無才。」
正解:「有才德的女子,卻以不顯露才幹,
甚至自謙自己無才,這是一個女子最大的才德!」
甚至自謙自己無才,這是一個女子最大的才德!」
並非:女子不應該有才華,甚至女子不該讀書學文化,
類似無才的女子有德!
類似無才的女子有德!
我們確實曲解了中華五千年的優秀文化,誤讀這三句好話太久太久了!甚至直到今天也還未真正弄明白。
盡快糾正誤讀和扭轉曲解,不要再錯解文義。
(Whatsapp轉傳~來自接受華文教育的新加坡朋友)
2019/02/03
期待的水彩花卉展覽-《花之約》
標籤:
建築與藝術
花的盛宴:《花之約》
展覧日期和時間:
2019月2月9日 12:00 pm - 8:00 pm
2019月2月10日至2月13日 10:00 am - 8:00 pm
2019月2月14日 10:00 am - 5:00 pm
開幕式:
2019月2月9日(初五、星期六) 2:30 pm
地點:香港銅鑼灣中央圖書館地下4-5號展廰
費用:免費入場
查詢:電話 – 23851700
電郵: bondingart@gmail.com
continue reading "期待的水彩花卉展覽-《花之約》"
展覧日期和時間:
2019月2月9日 12:00 pm - 8:00 pm
2019月2月10日至2月13日 10:00 am - 8:00 pm
2019月2月14日 10:00 am - 5:00 pm
開幕式:
2019月2月9日(初五、星期六) 2:30 pm
地點:香港銅鑼灣中央圖書館地下4-5號展廰
費用:免費入場
查詢:電話 – 23851700
電郵: bondingart@gmail.com
2019/02/02
流水 La Source
標籤:
音學
流水 La Source
由於豎琴的演奏方式與優美音色,特別適合去詮釋潺潺流水的感覺;早前也曾經介紹古琴曲"高山流水"的故事,大家會喜歡哪種流水呢?
Alphonse Hasselmans(1845-1912)
是一位法國知名的作曲家,同時也是優秀的豎琴家,所以當他為豎琴譜曲的時候,尤其能將豎琴的特色展現!他於1884年成為巴黎音樂學院的豎琴教授,其巴黎音樂學院的教授方式,以及他個人在豎琴音樂的創作風格,建立起所謂「法國學派」(The French School)的豎琴風潮。
「法國學派」的豎琴風潮乃是在作品中展現精緻的音樂性,也就是在單一作品中使用大量不同的音色效果、旋律發展區域、及節奏變化等。他在晚期的作品風格遂成為十九世紀末到二十世紀初,法國印象派豎琴音樂的先鋒。
Hasselmans創作約五十四首豎琴獨奏曲,這首La Source( Op. 44)是他在印象派風格上的代表作之一,整首作品裡全部的主題皆隱藏在快速下行的分解和弦中,忽隱忽現的旋律,搭配細緻的力度變化與對比充分表現出泉水源源不斷的意境。
法文La Source,中文有人翻譯為”泉水”、”流水”或是”噴泉”,但不管怎樣全都是La Source !
特别選來法國豎琴家Isabelle Moretti的優雅演譯與大家分享:
La Source
https://archive.org/details/lasourcetudepo44hass/page/2
continue reading "流水 La Source"
由於豎琴的演奏方式與優美音色,特別適合去詮釋潺潺流水的感覺;早前也曾經介紹古琴曲"高山流水"的故事,大家會喜歡哪種流水呢?
Alphonse Hasselmans(1845-1912)
是一位法國知名的作曲家,同時也是優秀的豎琴家,所以當他為豎琴譜曲的時候,尤其能將豎琴的特色展現!他於1884年成為巴黎音樂學院的豎琴教授,其巴黎音樂學院的教授方式,以及他個人在豎琴音樂的創作風格,建立起所謂「法國學派」(The French School)的豎琴風潮。
「法國學派」的豎琴風潮乃是在作品中展現精緻的音樂性,也就是在單一作品中使用大量不同的音色效果、旋律發展區域、及節奏變化等。他在晚期的作品風格遂成為十九世紀末到二十世紀初,法國印象派豎琴音樂的先鋒。
Hasselmans創作約五十四首豎琴獨奏曲,這首La Source( Op. 44)是他在印象派風格上的代表作之一,整首作品裡全部的主題皆隱藏在快速下行的分解和弦中,忽隱忽現的旋律,搭配細緻的力度變化與對比充分表現出泉水源源不斷的意境。
法文La Source,中文有人翻譯為”泉水”、”流水”或是”噴泉”,但不管怎樣全都是La Source !
特别選來法國豎琴家Isabelle Moretti的優雅演譯與大家分享:
La Source
https://archive.org/details/lasourcetudepo44hass/page/2
訂閱:
文章 (Atom)