2007/04/29

Recital 2007 - Video (2)





第二首曲目是一首合唱的歌曲「船歌"迷人之夜"」.
這是來自作曲家雅克·奧芬巴赫的一套著名法語歌劇「 霍夫曼的故事」. 

按下↓照片,進入該歌劇欣賞

1858年的《地獄中的奧爾菲斯》及1864年的《美麗的海倫》兩部輕歌劇使奧芬巴赫在當時的音樂界一躍成名,可榮譽的背後卻是因為積勞成疾而日趨衰敗的身體。創作精力充沛的奧芬巴赫晚年時對自己的成就並不滿意,他有著更高的志向,他不想再寫輕歌劇,而渴望寫出一部不朽的名作,《霍夫曼的故事》正是這一意志的產物。然而,在即將完成時作曲家突然病逝,後由另一法國作曲家吉羅(Ernest Guiraud,1837年-1892年)替他續完。

在這部作品中奧芬巴赫放棄了其駕輕就熟的輕歌劇風格,而以一種抒情的方式來表達歌劇內容上豐富的幻想色彩,整體旋律十分優美,其價值超越了一般的輕歌劇作品。第一幕中人偶奧林匹亞的花腔女高音唱段“小鳥之歌”巧妙的模仿機械玩具所發出的尖銳的聲音,發條轉動的聲音,以及發條鬆時跑調的聲音,充滿了趣味性,十分生動活潑。第三幕中的一首描述威尼斯美麗夜景的船歌"迷人之夜,愛情之夜"則非常優美抒情,是作曲家作品中流傳最廣的一支歌曲,常常作為獨唱歌曲在音樂會上演出。

全劇共三幕五場,上演時,第二幕與第三幕的順序根據實際情況而定,序幕至尾聲中的女主角都由同一位女高音擔任,有時也把斯特拉這一角色刪除,而林道夫、克皮庫特劉斯、米拉克萊博士及魔法師達佩圖特也常由一位歌唱演員扮演。歌劇1881年2月10日在巴黎喜歌劇院首演。

船歌是 第三幕中一首描述威尼斯美麗夜景的船歌"迷人之夜", 曲調非常優美抒情,是作曲家作品中流傳最廣的一首.

The second song, the Barcarolle is a lovely duet from the French opera Contes d'Hoffmann, the “Tales of Hoffmann”.  It is the most prominent piece of music written by Offenbach, and it begins
*Belle nuit
Oh nuit d'amour
Souris à nos ivresses
Nuit plus douce que le jour
Oh belle nuit d'amour


Le temps fuit et sans retour
Emporte nos tendresses
Loin de cet heureux séjour
Le temps fuit sans retour
Zéphyrs embrasés
Bercez-nous de vos caresses
Zéphyrs embrasés
Bercez-nous de vos caresses
Donnez-nous vos baisers
Bercez-nous
De vos baisers
Bercez-nous
De vos baisers (*)

..............................................

*Fairest night, oh lovely night

Smile down upon our pleasures
Never shone a day so bright
Oh fair and lovely night.

Time upon its endless flight.
Each happy moment measures
Bears it far beyond our sight
In swift and endless flight.

Oh zephyrs every where
Now return us our treasures
Oh spirits of the air
Thy caresses we’d share. (*)
(English version by Edith Tillotson)


沒有留言:

張貼留言