2009/10/31

音樂中的浮士德 - 魔鬼的顫音


魔鬼的顫音





當我第一次欣賞這首風格與其他巴羅克時期有很大分別的小提琴樂曲時, 便深深地被它給引, 後來了解了它的故事, 或許我較與魔鬼投緣一點!   就讓我在萬聖節介紹這首樂曲吧!

魔鬼的顫音

傳說在1713年塔替尼(Giuseppe Tartini  1692-1770)夢見自己把靈魂出賣給了魔鬼。 這首樂曲是他在夢中與魔鬼交換而來,他看見魔鬼坐在他的床尾, 據稱塔替尼真的願意像浮士德那樣把靈魂交給魔鬼,只要讓他再聽一次魔鬼的顫音,「他願意折斷他的提琴,永永遠遠地背棄音樂。」
魔鬼以驚人的精湛技巧,演奏著這首奏鳴曲的最後樂章的"顫音"。
雖然他夢醒之後, 立刻著手寫下了記憶中的樂曲片斷, 但仍與魔鬼的演奏全然無法相比,  最後這些片斷便成了《魔鬼的顫音》小提琴奏鳴曲。
1798年,在塔替尼死後28年後, 這首奏鳴曲的作曲稿才在巴黎第一次被發現。

Tartini Violin Sonata in G minor (Devil's Trill)
塔替尼:小提琴奏鳴曲"魔鬼的顫音"

The story behind "Devil's Trill" starts with a dream. Tartini allegedly told the French astronomer Jérôme Lalande that he dreamed that The Devil appeared to him and asked to be his servant. At the end of their lessons Tartini handed the devil his violin to test his skill—the devil immediately began to play with such virtuosity that Tartini felt his breath taken away. When the composer awoke he immediately jotted down the sonata, desperately trying to recapture what he had heard in the dream. Despite the sonata being successful with his audiences, Tartini lamented that the piece was still far from what he had heard in his dream. What he had written was, in his own words: "so inferior to what I had heard, that if I could have subsisted on other means, I would have broken my violin and abandoned music forever." It was believed to have been a song that was played in heaven but was banished for its negativity against God. It is also believed that if you played it your soul would belong to the devil forever. In other words, it is believed that this is one of the hardest pieces ever written for the violin, featuring many different skills the violinist must master in order to play it skillfully.

(Source: www.wikipedia.org)

Giuseppe Tartini's 'Devil's Trill' played by Sophia Mutter.


continue reading "音樂中的浮士德 - 魔鬼的顫音"

2009/10/27

台灣之旅 (一)

朱銘美術館

朱銘美術館由雕刻大師朱銘,以12年打造全國最大的公園美術館,佔地三萬多坪,收藏上千件藝術品,完整呈現朱銘精彩藝術。歡迎到美術館,欣賞太極美景的四季之美。





朱銘的藝術從台灣出發,並以他獨特的內涵風靡世界。為了各式大小的作品,朱銘陸續在台北金山的山坡上購地放置他的作品,而隨著購地面積的增加,朱銘萌生闢建藝術園區的念頭。1999年,傾注朱銘一生心血的朱銘美術館正式開幕,美術館成為他最大的一件作品,也是他對社會及藝術領域最大的付出與回饋。





 朱銘美術館外佈置有「三軍系列」、「太極系列」等大型石雕作品,「人間系列」則各有石雕、木雕與不繡鋼系列。其作品充滿力度,並且融合了傳統雕刻與現代雕塑精髓,忠實展現東方精神。而除了立體作品的展示,朱銘也不乏平面繪畫與拼貼創作,風格自然。





(Source: http://www.juming.org.tw/opencms/juming/index.jsp

http://www.taiwantravelmap.com/album/picnevin.php?id=261&addr=3&kind=1)





鄧麗君紀念館



朱銘美術館上方不遠的金寶山還可到訪鄧麗君墓園。




墓園從入口前方的廣場中央開始,大型鋼琴鍵盤的石雕就能吸引遊客的目光,入口右方一小片花園中,一座鄧麗君歌唱神情的雕塑,彷彿搭配著園區內不斷播放的歌聲,歡迎每位到來的客人。



當走進她的墓前,帶著一份虔敬與思慕的心情,望著這位一代巨星的甜美遺照,也不禁令人感到人生無常的慨歎與唏噓。
continue reading "台灣之旅 (一)"

2009/10/23

向台灣出發


向台灣出發






                       

23/10

香港機場集合 Q 台北

桃園大溪花海農場 淡水老街

小白宮古蹟 紅毛城 漁人碼頭觀日落

24/10

平溪老街 觀賞放天燈 平溪古站

25/10

鄧麗君紀念館 朱銘美術館(金山鄉) 故宮博物館

野柳 (萬里鄉) 陽明山國家公園  

26/10

忠烈祠 圓山飯店 幾米星空特展 

台北 Q 香港


continue reading "向台灣出發"

2009/10/22

鍊金術士(The Alchemist)

『而當你真心追求你渴望某樣東西時,整個宇宙都會聯合起來幫助你完成。』




The Alchemist
The Alchemist (Portuguese: O Alquimista) is an allegorical novel by Paulo Coelho first published in 1988. It follows Santiago, a young spanish shepherd, on a journey to fulfill his Personal Legend. It has been hailed as a modern classic.[1][2] The plot is inspired by Jorge Luis Borges' short story: Tale of two dreamers.
Background
In his 30s, Paulo Coelho had already made a career as a popular songwriter. However, in 1986, Coelho walked the 500-plus mile Road of Santiago de Compostela in northwestern Spain, a turning point in his life. Coelho described this autobiographically in The Pilgrimage, and it also had great influence on his next book, The Alchemist (Santiago, the novel's main character, derives his name from the Road of Santiago). In an interview, Coelho stated "The Alchemist is a metaphor of my own life. It was written in '88, and in that moment I was also very happy in the things I was doing. I was doing something that gave me food and water -- to use the metaphor in the book, I was working, I had a person who I loved, I had money, but I was not fulfilling my dream. My dream was, and still is, to be a writer."[8]

鍊金術士
《鍊金術士》(葡萄牙語:O Alquimista),為保羅·科而賀(Paulo Coelho)的一本寓言式的小說。

該書的英語譯本將書名譯作 The Alchemist: A Fable About Following Your Dream(鍊金術士:一個有關追隨你的夢想的寓言)。
『而當你真心渴望某樣東西時,整個宇宙都會聯合起來幫助你完成。』

煉金術士說 :「愛並不會阻礙一個人去追尋他的天命,如果他放棄追尋,那是因為它不是真愛。」

牧羊少年說 :「當我真心在追尋著我的夢想時,每一天都是繽紛的,因為我知道每一個小時都是在實現夢想的一部分。」



continue reading "鍊金術士(The Alchemist)"

2009/10/20

Kseniya Simonova 與她的沙畫

Kseniya Simonova 與她的沙畫




24歲烏克蘭少女謝尼婭·西莫諾娃(Kseniya Simonova),沙畫藝術家,用雙手在桌上的沙上貫穿起來, ...故事所描述是1941-1945前蘇聯的一個普通家庭在第二次世界大戰中的經歷, ...最終,她奪得了2009年《烏克蘭有天才》冠軍,並獲得一筆獎金...看過她的表演後,非常感動,被那沙畫天賜的藝術感動,也被那悲涼的故事感動...


以下兩部Youtube是她在《烏克蘭有天才》比賽中的錄像,現場觀眾看她作畫也為之感動淚下:

"The essence of sand and the essence of animation is that you have continuous transformations. It is a constant transformation of one object into another completely unexpected object. I felt this after working solidly for three months, and it is this understanding that helps me to be successful in my creations."                     -----  Kseniya Simonova

Simonova used her £80,000 prize to buy a small house and set up a children's charity.


(Photo source: http://djbeltounes.files.wordpress.com/2009/08/ukraines-got-talent-winner-kseniya-simonova-sand-animation.jpghttp://img.vpimg.net/1800741.large.jpg)



continue reading "Kseniya Simonova 與她的沙畫"

2009/10/17

網誌備份

網誌備份

最近發現一些網誌朋友開始搬網誌及yahoo blog又經常發生故障,漸漸地對yahoo發展"blog"業的決心懷疑。接著便在網上了解一些yahoo blog的發展動向,發現了一些令人擔心的消息,yahoo 另一個blog場"yahoo 360 "已於今年七月關門!這個消息令我又再搜羅如何backup blog的方法。其實在開始寫blog時已發現它標誌著「beta 」版,估不到差不多三年光景它仍然是試用裝.

雖然早期找不到backup方法,但自己都用最原始的方式來backup,即是copy and paste內容至word 上,不過回應就放棄備份了。
最近在朋友網誌上看到網誌備份的方法,自己也試試看,十分成功,也在此與大家分享!





1. 大家先要去http://moztw.org/下載口愛又好用的Firefox「火狐」瀏覽器。
2. 安裝了Firefox「火狐」之後,下載最新版本的
我的小擴充套件至桌面上。
3. 把桌面上的檔案拖放到Firefox「火狐」中。









(上面只是示範,little0.1已經很舊了,請下載最新版本。)


[by miss cheese cake : 我不用3. 把桌面上的檔案拖放到Firefox「火狐」中,我安裝了「我的小擴充軟體」之後且再開Firebox就已經看到右下角的「小」字]



4. 安裝完成。

備份操作方法:
1. 在網誌的首頁按右下角的「小」字,選「網誌備份」。
2. 等候分析網誌,製作網誌條目。
3. 可以配合shift和ctrl鍵選擇網誌條目,然後按下「選擇下載」或「選擇不下載」去控制下載哪些網誌。
4. 按「瀏覽」,輸入備份路徑。
5. 按「備份」開始備份。



小提示:
* 如果有很多篇網誌,可以分開幾次下載。
* 如果在網誌上掛了太多東西,備份檔可能會不完備,煩請備份完畢後檢查一下檔案大小。


有問題的可以重新下載一次。

本套件還有其他的功能,詳見
http://littleext.openfoundry.org/




continue reading "網誌備份"

2009/10/12

忘了光纖 忘不了太太

忘了光纖 忘不了太太





天變地變情不變!  願大家珍惜眼前人!

明報專訊 10/10/2009】剛奪得諾貝爾物理學獎的「光纖之父」高錕,因患上老人癡呆症    ,已經忘了自己畢生研究、造福世人的光纖科技,其妻黃美芸亦形容患病後的丈夫「不再是以前那個人」。不過,高錕並沒有忘記同行半世紀的愛妻,也惦念著其他同病相憐的人,他和太太正考慮將部分獎金捐給香港聖雅各福群會老人中心和美國    一個老人癡呆症研究協會。

76歲的高錕與比他小1歲的太太,今年夏天定居美國加州三藩市    附近的山景城,過著平淡和規律的生活。高錕得獎後,恭賀電話不絕,欲採訪他的傳媒多不勝數。他日前在家中接受三藩市華語電視台訪問,妻子黃美芸溫柔地問他:「你是否光纖之父?」高錕一臉茫然,只是重複道:「光纖……光纖之父。」他看來已忘了自己心愛的尖端科學。

一臉茫然: 光纖……光纖之父

黃美芸不僅是高錕的賢內助,為他照顧兩名子女,也是高錕研究路上的得力助手,是他的第一傾訴對象。如今到了晚年,高錕的老人癡呆症加深,黃美芸要24小時貼身照顧。

2004年,高錕被一起搓麻將的朋友發現他反應變得遲緩,建議他到醫院檢查,才發現與他父親一樣患上老人癡呆症。黃美芸坦言,照顧高錕壓力不小,「因為你知道這個人以前是怎樣,這個病將他改變,以前那個人已經走了,不再在這裏,哭也哭過一段日子,現在習慣了,知道這個人不再是以前那個人」。

向來不善辭令的高錕,近年因小腦萎縮,說話能力更受影響,「我現在不大好……我自己裏面要講出來,很難做」。在旁看著丈夫接受訪問的高太連忙替丈夫補充:「很難講出來。」採訪的記者問高錕,妻子盡心照顧他,是否好愛她?高錕說了兩次:「是,她很好的。」回應言簡意賅,盡顯深情。





continue reading "忘了光纖 忘不了太太"

2009/10/09

偷得浮生半日閒





偷得浮生半日閒






這個星期過了一個快活的下午, 中午吃了一頓美味的自助餐後, 與好友一起合奏豎琴, 人生休閒快活若此, 乎復何求?  懶管它甚麼AAADD Syndrome, 永遠都有做不完的瑣事, 就由他吧!

回想去年二月發現豎琴小組初班, 興奮欲試, 於是努力遊說這位對音樂沒有多大認識的同事一起學習.  可惜當時因發現大家音樂知識的距離較大, 不能同班學習, 所以從未一起彈奏樂曲, 這次是我們第一次嘗試一起享受音樂的樂趣!  而且發現她由最初不懂看五線譜到現在可以完滿合奏, 確實也付出不少努力!  就讓大家彼此鼓勵, 一起互勉, 我們豎琴小孖寶繼續分享音樂帶來無比的樂趣吧!

Aura Lee (Love me tender) by Polly and DingDing!

continue reading "偷得浮生半日閒"

2009/10/06

A.A.A.D.D. syndrome??!!!



最近我發現患有...  A. A. A. D. D. (Age Activated Attention Deficit
Disorder) 「注意力不集中症」或稱健忘症!


這是我第二次收到這篇網路短文,似乎朋友都可能認為我與患有AAADD的病症很相似吧。這篇短文早在2002年已開始流傳,原始作者不可考。(AAADD即Age Activated Attention Deficit Disorder簡稱,也就是因年齡造成的「注意力不集中症」。)閱畢,大笑之餘,文中實在把注意力不集中的情形描述得太傳神了... ... 有沒有看到自己的影子呢?  .........

       

情形是這樣的:
我決定到院子澆花。
扭開水龍頭後,看到車子需要洗了。
就往車庫走去,看見陽台桌上放著我剛從郵筒拿出的郵件。

我決定洗車前先處理郵件,就把車鑰匙放在桌上,把廣告郵件丟進桌下垃圾桶,我看到垃圾桶已經滿了。所以啦,又決定把帳單放回桌上,先去倒垃圾。
但是我又想,倒垃圾會經過郵筒,還是把該付的帳單處理好。

我把支票本拿出來,發現只剩下一張空白支票。
其他的支票本在書房,所以啦,我就到書房去拿,發現書桌上有罐我沒喝完的可樂。我要找支票,先得移開可樂,免得碰翻了。但我發現可樂已經不冰,我決定應該先把它放回冰箱冰著。

我帶著可樂走向廚房,瞧見檯子上一瓶花需要添水了。
我把可樂放擱檯子上時,發現,我找了整個早上的老花眼鏡居然在這裡。
我決定最好把眼鏡放回書桌上,不過,先得為花添添水。
我把眼鏡放回檯子上,將容器倒滿水,突然,我瞄見是誰把電視遙控器放在廚房
桌上?


我知道今晚看電視,我一定又會忙著找遙控器,到時一定想不起來是放在廚房桌上,所以啦,我決定把它擺回該擺的地方,不過,我還是得先給花添些水。
我把水倒進花瓶時,灑到地板上了。
所以啦,我就把遙控器放回桌上,拿了些抹布擦乾水。
之後,走在走道上,我拼命想本來我到底想做什麼?。

*******************
一天過完了:
車子還沒洗,
帳單還沒付,
溫溫的可樂還擺在檯子上,
花瓶裡的水還不夠多,
支票本裡還是只剩下一張支票,
我還是找不到遙控器,
我還是找不到老花眼鏡,
我也想不起車鑰匙放在哪裡了。
奇怪?為什麼我今天一事無成。太奇怪了?我明明知道自己忙了一天,累得半死。
……
又:我剛剛想起來。
車道上水管的水還在流著沒關呢!

/(阿丹媽媽譯 9/11/2007)

*********************************************

Recently, I was diagnosed with A.A.A.D.D. -
Age Activated Attention Deficit Disorder.


This is how it manifests.......

I decide to water my garden.

As I turn on the hose in the driveway,
I look over at my! car and decide it needs washing.


As I start toward the garage,
I notice mail on the porch table that


I brought up from the mail box earlier.

I decide to go through the mail before I wash the car.

I lay my car keys on the table,
put the junk mail in the garbage can under the table,


and notice that the can is full.

So, I decide to put the bills back

on the table and take out the garbage first.

But then I think,
since I'm going to be near the mailbox
when I take out the garbage anyway,
I may as well pay the bills first.


I take my check book off the table,
and see that there is only one check left.


My extra checks are in my desk in the study,
so I go inside the house to my desk where
I find the can of Coke I'd been drinking.


I'm going to look for my checks,
but first I need to push the Coke aside
so that I don't accidentally knock it over.


The Coke is getting warm,
and I decide to put it in the refrigerator to keep it cold.


As I head toward t he kitchen with the Coke,
a vase of flowers on the counter
catches my eye--they need water.


I put the Coke on the counter and
discover my reading glasses that
I've been searching for all morning.


I decide I better put them back on my desk,
but first I'm going to water the flowers.


I set the glasses back down on the counter,
fill a container with water and suddenly spot the TV
remote.
Someone left it on the kitchen table!


I realize that tonight when we go to watch TV,
I'll be looking for the remote,
but I won't remember that it's on the kitchen
table, so I decide to put it back in the den where it belongs,


but first I'll water the flowers.
I pour some water in the flowers, but quite a bit of it
spills on the floor.


So, I set the remote back on the table,
get some towels and wipe up the spill.


Then, I head down the hall trying to
remember what I was planning to do.


******************************

At the end of the day:
the car isn't washed


the bills aren't paid

there is a warm can of Coke sitting on the counter

the flowers don't have enough water,

there is still only 1 check in my check book,

I can't find the remote,

I can't find my glasses,

and I don't remember what I did with the car keys.

Then, when I try to figure out why nothing got done today,

I'm really baffled because I know I was busy all damn day,
and I'm really tired.


I realize this is a serious problem,
and I'll try to get some help for it,






continue reading "A.A.A.D.D. syndrome??!!!"