2009/08/15

When Gounod met JS Bach

vs       File:Jsbach1.jpg



當法國著名浪漫主義作曲家古諾(C. Gounod, 1818-1893)遇上一百五十年前的德國巴洛克時期作曲家巴赫(J.S. Bach, 1685-1750)會有甚麼火花?

Ave Maria - 聖母頌

這首常用于小提琴獨奏的《聖母頌》,原是法蘭西著名作曲家古諾的聲樂名曲。

 古諾于1855年,以巴赫在一百五十年前所作的《C大調前奏曲》(選自巴赫的《平均律鋼琴曲集》第一卷)為伴奏,配上了這首世人熟知的歌曲《聖母頌》。這是一首曲意崇高,旋律優美,跟伴奏吻合得天衣無縫的音樂。

一生往返于教堂、修道院與歌劇院的古諾,在宗教音樂與歌劇方面,有著極其偉大的成就。創作這樣充滿宗教美感的樂曲,只有像古諾這樣的,需具有音樂天才與真誠宗教信仰,並且仔細探究過巴赫音樂之靈魂的音樂家方能為之。

原作是一首音域寬廣的女高音曲,是採用天主教的聖母祈禱文做為歌詞的。本曲被認為是音樂家跨年代合作的典範之作。

而這首亦是我"人生苦短-豎琴目標" 的第1首較認真的合奏曲目.  小提琴合奏大致尚可, 但長笛合奏就仍需努力, 皆因我巴赫的C大調前奏曲彈奏得太慢, 威廉會氣絕, 而且長笛聲量較大, 我需要較用力彈奏, 接手痛重臨, 人生苦短變得"更"短了!

背景音樂特別選了許可以二胡的演譯, 也引出中西樂合作的典範, 讓大家欣賞這首優美的樂曲!



~Latin~

Ave Maria
Gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tuae, Jesus.
Ave Maria

Ave Maria
Mater Dei
Ora pro nobis peccatoribus
Ora pro nobis
Ora, ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Ave Maria

********************

~English~

Ave Maria! Maiden mild!
Listen to a maiden's prayer!
Thou canst hear though from the wild,
Thou canst save amid despair.
Safe may we sleep beneath thy care,
Though banish'd, outcast and reviled -
Maiden! hear a maiden's prayer;
Mother, hear a suppliant child!
Ave Maria!

Ave Maria! undefiled!
The flinty couch we now must share
Shall seem this down of eider piled,
If thy protection hover there.
The murky cavern's heavy air
Shall breathe of balm if thou hast smiled;
Then, maiden! hear a maiden's prayer;
Mother, list a suppliant child!
Ave Maria!

Ave Maria! stainless styled!
Foul demons of the earth and air,
From this their wonted haunt exiled,
Shall flee before thy presence fair,
We bow us to our lot of care,
Beneath thy guidance reconciled;
Hear for a maid a maiden's prayer,
And for a father hear a child!
Ave Maria!

http://cim08.web.auth.gr/cim08_abstracts/101_CIM08_abstracts.pdf

沒有留言:

張貼留言